Witam, dzisiejszym postem zacznę serię tłumaczeń węgierskich piosenek na "nasze". Na pierwszy ogień piosenka zespołu Locomotiv GT pod tytułem "És jött a doktor" z albumu "Bumm" z 1975 roku. Jedna z moich ulubionych piosenek tego zespołu i w ogóle.
1. És jött a doktor,
és azt mondta, hogy nagyon beteg vagyok.
Vigyázz magadra! - szólt a nővér,
És belémtöltött néhány csepp Fagifort.
De nekem nem kell, nekem
de nem kell gyógyszer,Adjon valami mást:
R. : A zene, a zene, a zene, a zene, a zene, a zene kell! :
2. És jött a doktor,
és azt mondta, hogy ép testben épp hogy élek,
És szólt a nővér: - Dobja el azt a ronda cigarettavéget!
: Felírtak mindent, hogy naponta szedjem, :
: Egyszer-kétszer-háromszor-négyszer, :
Egyszer-kétszer-háromszor-négyszer.
R.
3. És jött a doktor,
és azt mondta, hogy gyógyultan távozhatom,
És jött a nővér, ó nagyon szép volt,
és azt mondta, hogy holnap táncolhatok,
de nekem más kell:
R.
1. I przyszedł doktor,
i orzekł, że jestem ciężko chory
Uważaj na siebie! - powiedziała pielęgniarka
zakraplając mi Fagifor*
Ale mi nie trzeba, nie trzeba mi,
nie trzeba mi lekarstw, dajcie mi coś innego.
R. Trzeba mi muzyki, muzyki, muzyki.
2. I przyszedł doktor
i powiedział, że z badań wynika, że żyję,
a siostra rzekła: Wyrzuć tego okropnego kiepa!
Zapisał mi tyle tego, bym brał to codziennie
Raz - dwa razy - trzy razy - cztery razy dziennie
R. Trzeba mi muzyki, muzyki, muzyki.
3. I przyszedł doktor
i orzekł, że już jestem zdrów i mogę się wypisać
i przyszła pielęgniarka, oj była piękna
i szepnęła, że jutro możemy potańczyć,
ale mi trzeba czego innego.
R. Trzeba mi muzyki, muzyki, muzyki.
* - takie lekarstwo
Prawa autorskie do tłumaczenia należą do mnie - Hrabiego_Piotra.
Też mi trzeba muzyki. A te cholerne słuchawki nadal nie działają...
OdpowiedzUsuńBardzo się cieszę, że to Przetłumaczyłeś, ale nie Zatrzymuj się, tłumacz więcej, bardzo proszę!!
OdpowiedzUsuńBędzie więcej, ale na razie jestem bardzo zajęty w innych dziedzinach :)
OdpowiedzUsuń